-
1 rozpacz
doprowadzić pf do rozpaczy zur Verzweiflung bringen;rozpacz po śmierci (tiefe) Trauer f;czarna rozpacz tiefe Verzweiflung f;zdjęty rozpaczą ganz verzweifelt, leidend -
2 żałoba
* * *f.1. (= rozpacz po czyjejś śmierci) mourning, mournfulness, bereavement; być pogrążonym w żałobie be grief stricken/bereaved; żałoba narodowa national mourning.2. (= okres po śmierci bliskich) mourning; głęboka żałoba close mourning; być w żałobie po kimś mourn sb's death.3. ( strój) mourning; chodzić w żałobie l. nosić żałobę wear mourning; okryć się żałobą go into mourning ( po kimś for l. over sb).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > żałoba
-
3 ostateczn|y
adi książk. 1. (końcowy, definitywny) [argument, dowód] conclusive; [decyzja, odpowiedź, rezultat] definitive, final; [porażka] eventual; [próba, wysiłek] last-ditch; [warunki] non-negotiable; [rezultat, zwycięstwo] ultimate; [decyzja] final- ostateczna rozgrywka showdown- ostateczny termin deadline, cut-off a. closing date2. (skrajny) [pasja, rozpacz] extreme; [ruina] utter- żyli w ostatecznej nędzy they lived in abject poverty3. książk., przen. (dotyczący śmierci lub sensu życia) [prawdy, sprawy] ultimate- w ostatecznym razie a. wypadku as a last resortThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ostateczn|y
-
4 owładn|ąć
pf (owładnęła, owładnęli) vt książk. 1. (zawładnąć) to seize, to capture- wróg owładnął naszą ziemią the enemy seized our land2. (o uczuciach) to overwhelm, to overpower- owładnęło nim znużenie he was overwhelmed with weariness- po śmierci męża owładnęła nią rozpacz she was overpowered with despair after her husband’s deathThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > owładn|ąć
См. также в других словарях:
czarna rozpacz — {{/stl 13}}{{stl 7}} poczucie trudnego do zrozumienia smutku, beznadziejności; załamanie (jako reakcja na tego rodzaju negatywnie oceniane sytuacje i zachowania ludzi, na które nie ma się wpływu) : {{/stl 7}}{{stl 10}}Czarna rozpacz mnie ogarnia … Langenscheidt Polski wyjaśnień
gorycz — 1. Coś przepełniło, przelało czarę, kielich goryczy; coś dopełniło czary goryczy «coś sprawiło, że czyjaś rozpacz, czyjś smutek, żal itp. przekroczyły dopuszczalne granice, stały się nie do wytrzymania, nie do zniesienia»: Mieszkańcy twierdzą, że … Słownik frazeologiczny
lament — m IV, D. u, Ms. lamentncie; lm M. y 1. «słowa, okrzyki wyrażające żal, rozpacz, cierpienie, często połączone z głośnym płaczem; także skarga, narzekanie wyrażone w innej formie (np. na piśmie)» Głośny, serdeczny lament. Babskie, daremne lamenty.… … Słownik języka polskiego
nieść — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk Vc, niosę, niesie, nieś, niósł, niosła, nieśli, niesiony {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} iść, będąc czymś obciążonym, trzymając coś w rękach lub w inny sposób (np. na plecach) : {{/stl … Langenscheidt Polski wyjaśnień